Хочу стать исследователем. Мой опыт обучения в Южной Корее, обучение в Корее в магистратуре,
Хочу стать исследователем. Мой опыт обучения в Магистратуре в Южной Корее
“Если ты чувствуешь, что есть что-то, что тебе нужно сделать и если у тебя есть страсть к этому, то перестань желать и сделай ” ― Ванда Сайкс (американская актриса).
Говоря лаконичным языком, у некоторых студентов есть мечта- это учиться за границей... Правда?
Студенты начинают мечтать об обучении за границей со времени своего обучения в колледже. За их мечтой скрываются несколько причин, например, у них есть амбиции получить диплом престижных университетов, они стремятся к приключениям и это приводит к тому, что они едут учиться за границу и горят желанием исследовать разные страны.
Учиться в новой стране, на другой территории всегда захватывающий опыт для молодых студентов. Одновременно это большая проблема для них, потому что они сталкиваются с разницей в языке и культуре, и они принимают эту борьбу, если у них есть страсть. Моя статья посвящена рассказу об опыте обучения за границей одного такого студента, то есть меня.
С детства у меня была тяга к приключениям и мой характер всегда заставляет меня делать что-то новое и непривычное. Поэтому вскоре после окончания моего обучения в Бакалавриате, стремления привели меня продолжить обучение за рубежом, чтобы стать хорошим исследователем. Поэтому я стала искать страны для получения дальнейшего образования и, наконец, я выбрала Южную Корею, потому что в Корее предоставляется много грантов и стипендий для исследователей. Хотя для меня выжить в стране с абсолютно другой культурой было большим вызовом, но чтобы добиться цели неважно с какими трудностями мы сталкиваемся, просто мы начинаем путь без единой мысли в голове о трудностях. Таким образом, я начала моё путешествие из Пакистана в Корею в марте 2017 года, чтобы осуществить свою мечту.
В целях обучения я поступила в Национальный университет Кунсан. Хочу заметить, что большинство корейских университетов предлагают курсы только на корейском языке, однако есть и университеты, в которых курсы проходят как на корейском, так и на английском языках. В моем университете почти все лекции проходят на корейском языке, но мой советник помогает мне с переводом, чтобы избежать сильного языкового барьера. Кроме того, преподаватели моего факультета очень отзывчивые и помогают мне в каждом аспекте, имеющем отношение к моему обучению.
После окончания первого семестра в Корее, я сравнила систему обучения в моей стране и в Корее и нашла некоторые отличия. В моей родной стране семестр состоит из пяти месяцев, который начинается с января или с августа и заканчивается в мае или декабре, в то время как в Корее семестр длится всего 4 месяца с марта или сентября по июнь или декабрь соответственно. Увидев академическое расписание, сначала я думала, что время для освоения определенного предмета недостаточно. Но вскоре, после окончания первого семестра, выяснилось, что образование в Корее для студентов Магистратуры нацелено на исследовательскую сторону, когда студенты заняты исследовательской деятельностью, а занятия помогают студентам в их исследованиях, приобрести практические знания и стать хорошим исследователем. Поэтому длительность семестра не слишком сильно влияет на обучение.
В Пакистане, образование в Магистратуре, в основном, сосредоточено на теоретической стороне и студенты учатся путем вложения своих собственных усилий, которые помогают им в исследовательской работе. Однако в Корее студентов сильно поддерживает техническая сторона, которая позволяет им быстро и более эффективно совершать действия, но при этом получая зависимость от новых технологий. Короче говоря, и у той, и у другой страны есть преимущества в системе образования.
Когда я начинала обучение в Корее, каждый день был для меня приключением, а такой образ жизни совершенно отличался о того, к которому я привыкла. Я столкнулась с множеством сложностей, как языковой барьер и другая система образования, но с течением времени мне понравился метод преподавания в Корее.
В свободное от учёбы время я увлекаюсь изучением корейской культуры, общаюсь с дружелюбными корейцами, знакомлюсь с законами страны и правилами поведения. Важное замечание – это то, что корейцы очень соблюдают правила и законы, они честны и преданы своей стране.
В Корее мой характер поменялся с разных точек зрения: я изучила и переняла много хорошего из этой культуры. Я живу одна, без родственников, вдали от своей родины, я стала уверенной в себе, я стала ответственной и также научилась самостоятельно справляться с трудными ситуациями.
Подводя итог, обучение в стране, которая совершенно другая по культуре от твоей родной страны - это очень ценный опыт. Образование за рубежом заставило воспринять жизнь по – новому и убедило меня в необходимости изучить также другие общества в мире. Также оно помогло мне структурировать мой характер с разных точек зрения. Я надеюсь, что у каждого человека появится возможность приобрести уникальный и замечательный опыт обучения за рубежом.
Собия Наз для «Ворота в Корею»